¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE?
No ha sido definido, se el primero en definirlo
DEFINELO TU MISMOPero estas palabras estan cerca:
Rep. Dominicana
Oct  
30
 2007
Fenomeno meteorologico que causa lluvias y fuertes vientos. En Santo Domingo se define conoce como tormenta aquella cosa que no se puede saber que ah llegado hasta que se ajogan dos o tres. Debido a que evacuan por tormenta cuando el agua da al pecho y se han caido pal de puentes y rios se han desbordan.
A: -Loco tu escuchaste de la tormenta Noel que anda por hay!?
B: -No viejo, que tormenta? Yo nama vi que tava lloviendo, pero no dijeron na en la noticia!!!
A: -Bueno, orita como ya van pal de dias lloviendo, se calleron como 3 puentes y se murieron como 10 gente declararon que tenemos una tormenta.
Rep. Dominicana
Perú
Cama adentro se refiere al tipo de contratación del servicio doméstico cuando duerme (vive) en la casa en la que trabaja
Cama afuera es el tipo de contratación en que el servicio doméstico se va a su casa al terminar sus labores diarias
Necesito contratar a alguien para que limpie mi casa pero no tengo un cuarto para que sea cama adentro, así que solo trabajaría hasta la hora que yo llegué, necesito que sea cama afuera.
Perú
México
Dícese de un ente oscuro que deambula por la ciudad de Culiacán en el estado de Sinaloa, se cree que se trata solamente de un mito, ya que la gente "oscura" (para evitar ofensas) solamente existen en las películas, en la vida real nadie ha visto uno de ellos nunca, bautizado bajo el nombre "Enrique", espécimen bastante extraño y peligroso, trate de no acercarse en caso de encontrarse con el, es extremadamente contagioso y puede vivir con su extraña enfermedad de por vida.
HAHAHA mentiras, te queremos ñeco te queremos.. mentira no te queremos :)
Hay viene el Ñeco... cuando se acerque nos vamos todos!
México
México
¿Quién es la Chingada? Ante todo, es la madre. No una madre de carne y hueso, sino una figura mítica. La Chingada es una de las representaciones mexicanas de la Maternidad, como la Llorona o la "sufrida madre mexicana" que festejamos el diez de mayo. La Chingada es la madre que ha sufrido, metafórica o realmente, la acción corrosiva e infamante implícita en el verbo que le da nombre. Vale la pena detenerse en el significado de esta voz.
En la Anarquía del lenguaje en la América española, Darío Rubio examina el origen de esta palabra y enumera las significaciones que le prestan casi todos los pueblos hispanoamericanos. Es probable su procedencia azteca: chingaste es xinachtli (semilla de hortaliza) o xinaxtli (aguamiel fermentado). La voz y sus derivados se usan, en casi toda América y en algunas regiones de España, asociados a las bebidas alcohólicas o no: chingaste son los residuos o heces que quedan en el vaso, en Guatemala y El Salvador; en Oaxaca llaman chingaditos a los restos del café; en todo México se llama chínguere o, significativamente, piquete al alcohol; en Chile, Perú y Ecuador la chingana es la taberna; en España chingar equivale a beber mucho, a embriagarse; y en Cuba, un chinguirito es un trago de alcohol.
Chingar también implica la idea de fracaso. En Chile y Argentina se chinga un petardo, "cuando no revienta, se frustra o sale fallido". Y las empresas que fracasan, las fiestas que se aguan, las acciones que no llegan a su término, se chingan. En Colombia, chingarse es llevarse un chasco. En el Plata un vestido desgarrado es un vestido chingado. En casi todas partes chingarse es salir burlado, fracasar. Chingar, asimismo, se emplea en algunas partes de Sudamérica como sinónimo de molestar, zaherir, burlar. Es un verbo agresivo, como puede verse por todas esas significaciones: descolar a los animales, incitar o hurgar a los gallos, chunguear, chasquear, perjudicar, echar a perder, frustrar.
En México los significados de la palabra son innumerables. Es una voz mágica. Basta un cambio de tono, una inflexión apenas, para que el sentido varíe. Hay tantos matices como entonaciones: tantos significados como sentimientos. Se puede ser un chingón, un Gran Chingón (en los negocios, en la política, en el crimen, con las mujeres), un chingaquedito (silencioso, disimulado, urdiendo tramas en la sombra, avanzando cauto para dar el mazazo), un chingoncito. Pero la pluralidad de significaciones no impide que la idea de agresión en todos sus grados, desde el simple de incomodar, picar, zaherir, hasta el de violar, desgarrar y matar se presente siempre como significado último. El verbo denota violencia, salir de sí mismo y penetrar por la fuerza en otro. Y también, herir, rasgar, violar cuerpos, almas, objetos, destruir. Cuando algo se rompe, decimos: "se chingó". Cuando alguien ejecuta un acto desmesurado y contra las reglas, comentamos: "hizo una chingadera".
La idea de romper y de abrir reaparece en casi todas las expresiones. La voz está teñida de sexualidad, pero no es sinónima del acto sexual; se puede chingar a una mujer sin poseerla. Y cuando se alude al acto sexual, la violación o el engaño le prestan un matiz particular. El que chinga jamás lo hace con el consentimiento de la chingada. En suma, chingar es hacer violencia sobre otro. Es un verbo masculino, activo, cruel: pica, hiere, desgarra, mancha. Y provoca una amarga, resentida satisfacción en el que lo ejecuta.
Lo chingado es lo pasivo, lo inerte y abierto, por oposición a lo que chinga, que es activo, agresivo y cerrado. El chingón es el macho, el que abre. La chingada, la hembra, la pasividad pura, inerme ante el exterior. La relación entre ambos es violenta, determinada por el poder cínico del primero y la impotencia de la otra. La idea de violación rige oscuramente todos los significados. La dialéctica de "lo cerrado" y "lo abierto" se cumple así con precisión casi feroz.
El poder mágico de la palabra se intensifica por su carácter prohibido. Nadie la dice en público. Solamente un exceso de cólera, una emoción o el entusiasmo delirante, justifican su expresión franca. Es una voz que sólo se oye entre hombres, o en las grandes fiestas. Al gritarla, rompemos un velo de pudor, de silencio o de hipocresía. Nos manifestamos tales como somos de verdad. Las malas palabras hierven en nuestro interior, como hierven nuestros sentimientos. Cuando salen, lo hacen brusca, brutalmente, en forma de alarido, de reto, de ofensa. Son proyectiles o cuchillos. Desgarran. Los españoles también abusan de las expresiones fuertes. Frente a ellos el mexicano es singularmente pulcro. Pero mientras los españoles se complacen en la blasfemia y la escatología, nosotros nos especializamos en la crueldad y el sadismo. El español es simple: insulta a Dios porque cree en él. La blasfemia, dice Machado, es una oración al revés. El placer que experimentan muchos españoles, incluso algunos de sus más altos poetas, al aludir a los detritus y mezclar la mierda con lo sagrado se parece un poco al de los niños que juegan con lodo.
Hay, además del resentimiento, el gusto por los contrastes, que ha engendrado el estilo barroco y el dramatismo de la gran pintura española. Sólo un español puede hablar con autoridad de Onán y Don Juan. En las expresiones mexicanas, por el contrario, no se advierte la dualidad española simbolizada por la oposición de lo real y lo ideal, los místicos y los pícaros, el Quevedo fúnebre y el escatológico, sino la dicotomía entre lo cerrado y lo abierto. El verbo chingar indica el triunfo de lo cerrado, del macho, del fuerte, sobre lo abierto.
La palabra chingar, con todas estas múltiples significaciones, define gran parte de nuestra vida y califica nuestras relaciones con el resto de nuestros amigos y compatriotas. Para el mexicano la vida es una posibilidad de chingar o de ser chingado. Es decir, de humillar, castigar y ofender. O a la inversa. Esta concepción de la vida social como combate engendra fatalmente la división de la sociedad en fuertes y débiles. Los fuertes los chingones sin escrúpulos, duros e inexorables se rodean de fidelidades ardientes e interesadas. El servilismo ante los poderosos especialmente entre la casta de los "políticos", esto es, de los profesionales de los negocios públicos es una de las deplorables consecuencias de esta situación. Otra, no menos degradante, es la adhesión a las personas y no a los principios. Con frecuencia nuestros políticos confunden los negocios públicos con los privados. No importa. Su riqueza o su influencia en la administración les permite sostener una mesnada que el pueblo llama, muy atinadamente, de "lambiscones" (de lamer).
El verbo chingar maligno, ágil y juguetón como un animal de presa engendra muchas expresiones que hacen de nuestro mundo una selva: hay tigres en los negocios, águilas en las escuelas o en los presidios, leones con los amigos. El soborno se llama "morder". Los burócratas roen sus huesos (los empleos públicos). Y en un mundo de chingones, de relaciones duras, presididas por la violencia y el recelo, en el que nadie se abre ni se raja y todos quieren chingar, las ideas y el trabajo cuentan poco. Lo único que vale es la hombría, el valor personal, capaz de imponerse.
La voz tiene además otro significado, más restringido. Cuando decimos "vete a la Chingada", enviamos a nuestro interlocutor a un espacio lejano, vago e indeterminado. Al país de las cosas rotas, gastadas. País gris, que no está en ninguna parte, inmenso y vacío. Y no sólo por simple asociación fonética lo comparamos a la China, que es también inmensa y remota. La Chingada, a fuerza de uso, de significaciones contrarias y del roce de labios coléricos o entusiasmados, acaba por gastarse, agotar sus contenidos y desaparecer. Es una palabra hueca. No quiere decir nada. Es la nada.
Octavio Paz - Octavio Paz
De El laberinto de la soledad
México
Rep. Dominicana
Se utiliza mayormente como forma de saludo entre los jovenes dominicanos y es originaria de los sitios urbanos y utilizada con mas frecuencia despues del 2008 cuando sale el capeah dough sustituyendo el hola, como estas?, y su real composicion es esta: que es lo que es? q se deriba del significaddo que es o que hay?. Tambien la usamos para para saber sobre algo debajo, los ejemplos...
keloke que haces?, tambien por ejemplo para preguntar de forma corta hablame sobre la joven que vimos: keloke con la menor del dia jejeje realidad Grx Respuesta By @elzmusik Redes
Rep. Dominicana
Rep. Dominicana
persona que disfruta tanto de la masturvasion que presiende de la compañia del otro sexo, solo necesita sus manos y con eso resuelve. Persona que es tan adicto a la masturvacion que cuando esta teniendo sexo real se imagina que se esta masturvando.
ej 1: pero ruben no sale de su casa, tara de rimba con magnolia (nombre que resibe la mano derecha).
ej 2: en medio de una sesion de sexo:
- dale magnolia, ayudala manuela (llamese asi a la mano izquierda)
-pero amor, yo me llamo laura.
-ne te preocupes, es de cariño... muevete manuela, dale....
Rep. Dominicana
México
Definicion CUBANA de el trasero de las mujeres en la cancion de QUE VIVA CHANGO de Celina y Reutilio.
Dice la frase:
Bueno, dicen en Cuba
las niñas tienen ¡tremenda nevera!
así que vamos,
que esto es fiesta,
¡a mover la nevera! ¡y!
¡Tremenda nevera!
¡Tremendísima nevera!
¡Tremenda nevera!
Y mira que tienen
todititas esas negras
¡Tremenda nevera!
Cuando mueven con
soltura sus caderas.
¡Tremenda nevera!
Mira,
te aseguro que
la mente se me envenena.
¡Tremenda nevera!
Oye,
y no pasa na’,
y no pasa na’.
Tremenda Nevera! se dice al ver pasar a las Mujeres
México